Skip to content

Второе пятно

Неужели там не посмотрели? Вот такой помощник нам под стать! Других я не заметил. Шерлок Холмс нетерпеливо ударил себя ладонью по колену. Какие богатые возможности для серьезного научного расследования! А теперь она размыта дождем, затоптана башмаками любопытных фермеров Ах, доктор Мортимер, доктор Мортимер! Почему же вы меня сразу не позвали?

Шерлок Холмс: Игра теней ( : )

Глава 1 Молли встретила Тома очень вовремя. Пережив уход Шерлока, обман Джима из который вовсе не гей, позор вам, мистер Великий Сыщик , и тяжёлый разрыв с мужчиной, имя которого она совсем не хотела вспоминать, Молли встретила Тома. На одном из этих дурацких ужинов у друзей, она сразу заметила его. Эти знакомые до сладкой дрожи черты лица и кудри, пусть и совсем не того цвета.

Нет, Молли не хотела иметь под рукой своего собственного карманного Шерлока Холмса.

ИМОДЖИН: Увы, сэр, не холод заставляет меня дрожать! ИМОДЖИН: Страх, мистер Холмс. Ужас! Я леди Имоджин Феррерс. Мой отец — лорд Но скажите мне, леди Имоджин: они принадлежат вашему отцу .

Храните ваши секреты так, чтоб никто не мог до них добраться. А еще лучше не имейте никаких секретов вовсе. Зачарованный, стоял я перед его портретом в галерее Уолфорда Робертсона, не в силах отвести взгляд от серо-голубых глаз, смотревших на меня со спокойным достоинством, от полуулыбки, едва тронувшей уголки идеально очерченных губ, от тонкого носа, высокого лба, от каштановых волос, разделенных на косой пробор и уложенных легкими волнами. Я любовался красотой лорда Адама и размышлял, так ли божественно прекрасен Адам Блэкуэлл в жизни, каким показал его художник?

Или восхищение, которое я испытал, стоя перед его портретом, восхищение, заставлявшее мое сердце биться чаще, лишь иллюзия, созданная талантом мастера? Вспомнился мне и совсем недавно изданный, но уже ставший скандальным роман о живом портрете, обладавшим страшными фантастическими свойствами.

Долина ужаса

Волжиной Повесть Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал. Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться. Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано:

Артур Конан Дойл. Повести о Шерлоке Холмсе - Долина страха (стр. Я понял, эти слова Холмс произнес не столько для меня, сколько для себя. Однако Во всяком случае, таким мне представляется профессор Мориарти . Вам не «Уважаемый мистер Холмс. Я устраняюсь от этого дела, оно становится.

Холмс взглянул на нее, поднял брови и передал мне. Спустя мгновение нашей скромной квартире была вторично оказана честь, на этот раз посещением самой очаровательной женщины в Лондоне. Я часто слышал о красоте младшей дочери герцога Белминстера, но ни одно описание ее, ни одна фотография не могли передать удивительное, мягкое обаяние и прелестные краски ее тонкого лица. Однако в то осеннее утро не красота ее бросилась нам в глаза при первом взгляде.

Лицо ее было прекрасно, но бледно от волнения; глаза блестели, но блеск их казался лихорадочным; выразительный рот был крепко сжат — она пыталась овладеть собой. Страх, а не красота — вот что поразило нас, когда наша очаровательная гостья появилась в раскрытых дверях. Холмс холодно поклонился и предложил даме сесть. Прошу вас сесть и рассказать, что вам угодно.

Но, к сожалению, никаких безусловных обещаний заранее дать я не могу. Она прошла через всю комнату и села спиной к окну. Это была настоящая королева — высокая, грациозная и очень женственная. Между моим мужем и мною нет тайн ни в чем, кроме одного: Здесь он молчит, он не рассказывает мне ничего. Однако я узнала, что вчера вечером у нас в доме случилось нечто весьма неприятное.

Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись (ТВ) (17)

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы не робот. Мы заметили странную активность с вашего компьютера. Возможно, мы ошиблись, и эта активность идёт не от вас.

Только скажите мне, мистер Мак, каким образом вы его поймаете Не стану скрывать от вас, мистер Холмс, что нам в Скотланд-Ярде известно Напутствовал меня словно отец, провожающий сына в холодный жестокий мир.

Артур Конан Дойл Второе пятно Я думал, что больше мне не придется писать о славных подвигах моего друга Шерлока Холмса. Не то чтобы у меня не было материалов. Напротив, я храню записи о сотнях случаев, никогда еще не упоминавшихся мною. Точно так же нельзя сказать, чтобы у читателей пропал интерес к своеобразной личности и необычным приемам работы этого замечательного человека.

Настоящая причина заключалась лишь в том, что Шерлок Холмс ни за что не хотел, чтобы в печати продолжали появляться рассказы о его приключениях. Пока он не отошел от дел, отчеты о его успехах представляли для него практический интерес; когда же он окончательно покинул Лондон и посвятил себя изучению и разведению пчел на холмах Суссекса, известность стала ему ненавистна, и он настоятельно потребовал, чтобы его оставили в покое. Только после того, как я напомнил ему, что я дал обещание напечатать в свое время этот рассказ,"Второе пятно", и убедил его, что было бы очень уместно завершить весь цикл рассказов столь важным эпизодом из области международной политики - одним из самых ответственных, какими Холмсу приходилось когда-либо заниматься, - я получил от него согласие на опубликование этого дела, так строго хранимого в тайне.

"Медные буки"

Начавшееся вскоре расследование ярко врезалось в мою память. Мы возвратились в Провиденс, где малыш Лофтус, чья психика пошатнулась, был помещен в психиатрическую клинику. В Брауне начался новый учебный год, и я вернулся к работе в надежде обрести былое спокойствие. На какое-то время мне это удалось. Я уже восстановил силы и отважился приступить к расшифровке символов Ур-Аллазота, Таллиард за это время успел объявить всему миру о нашей находке.

Вот это будет реальный клуб"для взрослых", а не эти шумные бордели для тех, . Тут в голову мне пришёл любимая повесть А. Дойля о Шерлоке Холмсе . Он также упоминается в «Долине страха», но только мимоходом, . которым можно застегнуть поднятый воротник для защиты от холода и ветра.

Американский и британский английский Страница 9 из 24" . . — — . , . , , . - .

Записки о Шерлоке Холмсе (ил. Л.Непомнящего)

Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы он испытывал к Ирэн Адлер какое-либо чувство, близкое к любви. Все чувства, и особенно любовь, были ненавистны его холодному, точному, но удивительно уравновешенному уму. По-моему, он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир; но в качестве влюбленного он оказался бы не на своем месте.

Он всегда говорил о нежных чувствах не иначе, как с презрительной насмешкой, с издевкой.

обещаю вам, что вы во всем со мной согласитесь. – Вы ставите нас в безвыходное положение, мистер Холмс. Мы вынуждены принимать ваши условия.

Особенно причудливым кажется мне дело хорошо известной в Суррее семьи Ройлоттов из Сток-Морона. Мы с Холмсом, два холостяка, жил тогда вместе на Бейкер- стрит. Вероятно, я бы и раньше опубликовал свои записи, но я дал слово держать это дело в тайне и освободился от своего слова лишь месяц назад, после безвременной кончиты той женщины, которой оно было дано. Пожалуй, будет небесполезно представить это дело в истинном свете, потому что молва приписывала смерть доктора Гримеби Ройлотта еще более ужасным обстоятельствам, чем те, которые были в действительности.

Проснувшись в одно апрельское утро года, я увидел, что Шерлок Холмс стоит у моей кровати. Одет он был не по-домашнему. Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого. Я посмотрел на него с удивлением и даже несколько укоризненно. Сам я был верен своим привычкам. Разбудили миссис Хадсон, она — меня, а я — вас. Приехала какая-то девушка, она ужасно взволнована и непременно желает повидаться со мной. Она ждет в приемной. А уж если молодая дама решается в столь ранний час путешествовать по улицам столицы и поднимать с постели незнакомого человека, я полагаю, она хочет сообщить что-то очень важное.

Дело может оказаться интересным, и вам, конечно, хотелось бы услышать эту историю с самого первого слова.

Повести о Шерлоке Холмсе » Собака Баскервилей » Глава . Мистер Шерлок Холмс

Холмс сказал миссис Комсток: Надеюсь, скоро станет поинтереснее. Шериф Густав Бем отвечал всем требованиям. Однако миссис Комсток все еще защищала броня ее железной воли. Рунический камень показался вам обоим шансом быстро заработать двадцать тысяч долларов.

На Первый канал возвращается легендарный Шерлок Холмс! Одновременно с Он ирландец, обаятелен, с огоньком в глазах и юмором, но в то же время вселяет страх. Магнуссен — бесцветный, холодный бизнесмен. Мне бы хотелось вернуться к этому шоу и не раз, но в ближайшем.

Холмс на секунду оторвался от химических опытов и внимательно осмотрел вошедшего: Вы, я вижу, недавно приехали из Индии, ищите работу и, кроме того, вам нужна квартира в Лондоне — хорошая, но недорогая. Ватсон, впервые встретившись с великим сыщиком, от изумления начал заикаться: Ваша фамилия написана у вас мелом на чемодане. На шее висит стетоскоп, значит, вы — доктор. На голове индийский тюрбан — значит, вы недавно из Индии.

Как Научиться Думать Как Шерлок Холмс? Узнай 15 Секретов! — Алексей Знаков

Published on

Жизнь вне страха не только возможна, а абсолютно доступна! Узнай как полностью избавиться от страха, кликни здесь!